אהבה אמיתית – רבע של אנגלית- 15 דקות של לימוד אנגלית מהיר עם שיר

לעסוקים ולעסוקות בינינו-  שיר טוב הוא דרך מעולה ללמוד בכיף ובחינם (!) מבנה משפט באנגלית, מבטא ואוצר מילים.

שיר נחמד, אבל הוא פה בעיקר בגלל משפט אחד חשוב. (חשוב ללימוד, לא חשוב להמשך הקיום האנושי…): Real Love\Clean Bandit
https://www.youtube.com/watch?v=bFdY92DffyQ

1. השורה הראשונה- נושא השיר כולו
you’ve got the feeling that I wanna feel
"יש בך את ההרגשה שאני רוצה להרגיש"
יש בשורה הזו שני קיצורים שחשוב להכיר:
you’ve got=
you have got
תרגום: יש לך
wanna feel=
want to feel
תרגום:רוצה להרגיש- מילת סלנג מאוד נפוצה.

2. עוד משהו על השורה הראשונה
you’ve got the feeling that I wanna feel
חוץ מאשר לאשר את ההצהרה של הזמרת שיש לה אהבה אמיתית(יופי לך, באמת, מפרגנים…), השורה הזו חשובה כי היא דוגמה להבדל בין אנגלית אמריקאית לבריטית:
you have got=יש לך (אנגלית בריטית)
וזה זהה ל- you have.
בצורת השלילה רואים שינוי גדול:

you have not got
you do not have
(וזו לא השורה החשובה שהתכוונתי אליה)
מתי משתמשים ב- have got?
בארבעה מקרים: לציין דברים ששייכים לנו, לציין מערכות יחסים או משפחה, לתאר אנשים, לדבר על (שלא נדע) מחלות.

3. מה היא עשתה בלעדיו?
before you I was searching for a rarity
אז לפניו היא בילתה בחיפוש ארוך לאורך זמן אחר משהו נדיר.
פעולה ממושכת שהתרחשה בעבר ונקטעה על ידי אירוע קצר (הפגישה איתו קטעה את חיפושיה)- הפעולה הארוכה תהיה עם ING בסוף(past progressive)
(וזה גם לא השורה החשובה)
4. ה-שורה החשובה
או, אז הנה השורה החשובה ההיא:
you showed me things I'd never thought that I would see
בכלל, כשנתקלים במשפטים מעניינים כאלה, גם אם הם לפעמים מקוטעים בגלל דרישות הלחן בשיר, כדאי ללמוד אותם בעל פה. אחר כך אפשר לבנות לפיהם משפטים שימושיים באנגלית.
יש כאן שלושה דברים בשלושה מועדים בעבר:
קודם כל היא חשבה שבעתיד לפניה היא לא תראה.
ואז הוא הראה לה דברים נפלאים.
הראה- מופיע בעבר פשוט.
חשבה- זה קרה לפני שהוא הראה לה ולכן זה יהיה בעבר מושלם- had never thought-  הפועל בצורתו השלישית.
בעתיד לפניה היא לא תראה- זה קצת מסובך (צריך להתרכז רגע): העתיד שלפניה הוא לפני ההווה שלנו עכשיו. זה העתיד של העבר ולכן זה FUTURE PAST. משתמשים כאן ב-WOULD.
5. עוצר נשימה
Held my breath, cause I believed
That you'll find me
עצרתי את נשימתי כי האמנתי שתמצא אותי.
יש כאן קיצור נפוץ בסלנג cause=because

6. real
בשאר השיר היא סתם משוויצה שוב ושוב על האהבה האמיתית כל כך. לטעמי, אם את אומרת את אותו הדבר כל כך הרבה פעמים זה לא ישכנע אותנו, אותו או את עצמך באמיתות העניין, בסדר?!יופי!
אפשר ללמוד את שאר השיר כאן.
שיר אחר שנקרא "real love" כן חייבים להכיר- של הBeatles.
*בתמונה: מיי גרף מעוררת ההשראה ובעלה לאו   https://www.maywearit.com/
אשמח לשמוע איזה שירים נוספים תרצו להבין וללמוד בעזרתם רבע של אנגלית!
* לא לשכוח להירשם לעדכון באימייל על פוסטים חדשים    🙂

להשאיר תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת גוגל

אתה מגיב באמצעות חשבון Google שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

מתחבר ל-%s