לא פשוט למצוא אהבה אצל ריהאנה- רבע של אנגלית- 15 דקות של לימוד מהר עם שיר

לעסוקים ולעסוקות בינינו-  שיר טוב הוא דרך מעולה ללמוד בכיף ובחינם (!) מבנה משפט באנגלית, מבטא ואוצר מילים.

קודם כל השיר-  We Found Love-   Rihanna, נכתב על ידי Calvin Harris

1. איך זה מרגיש?

השורה הראשונה- על מצוקה, והמשך השיר הוא על שחרור מכאב

It's like you're screaming, and no one can hear

כשעושים פעולה ממש עכשיו משתמשים ב-ING בסוף הפועל.

לפני הפועל משתמשים בפועל עזר- am\is\are- לפי מבצע הפעולה. במקרה הזה: your'e=you are

2. הפתרון הוא שחרור

כמו במקומות רבים וטובים אחרים, הפתרון הוא let it go – להשתחרר

It's the way I'm feeling I just can't deny

But I've gotta let it go

בין השורה הראשונה לבין השורה הזו הזמרת מבטאת הרבה כאב אבל כאן היא קובעת שהיא חייבת לצאת מהמצב השלילי.

יש שלושה נושאים חשובים בשורה הזו:

* מה אפשר ומה אי אפשר לעשות- can/can't – מוסיפים לזה פועל בצורתו הרגילה בכל שמות הגוף.

* הזדמנות לבדוק טעות נפוצה-

It's=קיצור של IT IS- ומשמעותו "זה"

אך אם יש Its הכוונה היא "של משהו" לדוגמה במשפט המתייחס לסרטון של השיר הזה בביקורות- Its video is sad.

*צורת קיצור נפוצה: I've gotta=I have got to- אני חייבת ל..

הנושא של get כל כך חשוב שהוא יקבל סעיף משל עצמו:

3. הבנת את זה? got it?

המילה הקטנה הזו get היא באופן מפתיע נושא לדיונים רבים בדקדוק אצל אנשי מקצוע. דווקא בגלל שהיא כל כך שימושית ונפוצה, יש המון טעויות בשימוש.

נתמקד רק בשלושה שימושים של המילה:

* To get זה "להשיג"— To have something משמעותו "יש לך את הפריט המסויים"- הכל במשמעות הווה.

* got זה צורת העבר של הפועל הנ"ל, אבל נפוץ אצל דוברי אנגלית(!) שימוש מוטעה בצורה זו  בזמן הווה – דוגמה בשם התכנית "AMERICA GOT TALENT". כאמור, זה נושא לויכוחים בלשניים רבים.

* במקרה של השיר שלנו- I have got to let it go- מתייחס בכלל למה שרוצים לעשות בעתיד. זה בסדר לומר זאת כשיש לך "תכנית" לבצע פעולה. ובכלל- תמיד טוב שתהיה תכנית מראש כשרוצים לצאת ממצב מסובך.

4. ההרגשה הלא נכונה

השיר מדבר על קושי להיחלץ ממערכת יחסים קשה ויש כאן ביטוי להרבה תחושות מוטעות. המסר החשוב הוא לאזור אומץ ולהתרחק.

דוגמה לתחושה קשה שהיא לגמרי שגיאה, מכיוון שתמיד יש מי שיבין ויעזור:

You almost feel ashamed

That someone could be that important

That without them, you feel like nothing

באופן כללי could הוא צורת העבר של המילה can וזה ממשיך את ההתייחסות לאורך כל השיר של דברים שאפשר או אי אפשר לעשות.

השימוש במשפט הזה ב-could הוא לבטא "יכול להיות".

מבנה המשפט המעניין "…without….you feel like" הוא מבנה שכדאי להכיר בגלל השימוש הנפוץ בו.

5. צל כבד

משפט אחד שמבטא תחושה של חרדה- As your shadow crosses mine

המשפט מבטא מה התחושה "בזמן ש…" והפועל cross מקבל es בסוף. זה מה שמקבל פועל שמסתיים ב-S  כשרוצים לבטא פעולה שחוזרת על עצמה.

כל שנותר הוא ללמוד את מילות השיר כאן

אז מה הלאה?

כדאי לראות דיונים במילה הקטנטונת get כאן ו- כאן .

הערה אישית שלי על ריהאנה וקלוין האריס:

השיר הנ"ל של האריס הוא מטעה מכיוון שהסגנון שלו קליל, וריהאנה מטעה מכיוון שהפרובוקטיביות שלה מושכת תשומת לב, אבל רוב השירים של ריהאנה הם עם מסר של העצמה נשית ומבטאים רגשות לא פשוטים….

נושאים דקדוקיים בפוסט הזה (יש המון…): present simple, present progressive, present perfect, modals, future, past simple

אשמח לשמוע איזה שירים נוספים תרצו להבין וללמוד בעזרתם רבע של אנגלית!

* לא לשכוח להירשם לעדכון באימייל על פוסטים חדשים    🙂

 

 

One comment

להשאיר תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת גוגל

אתה מגיב באמצעות חשבון Google שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

מתחבר ל-%s