הקוף המרקד Dance Monkey של Tones and I – לימוד אנגלית עם שיר

  1. שם השיר המתעתע
    בדרך כלל שירים עם מילת גנאי בכותרת הם לא חיוביים, אבל חיפוש זריז על הזמרת
    האוסטרלית טוני וילסון מגלה בעצם שזה שיר מחאה על הציפיות הבלתי אפשריות שמעמיסה הסביבה על מוזיקאים. ואז משמעות שם השיר הופכת לעצובה במיוחד…..
  2. בכל פעם
    כאשר מדברים על פעולה שמתרחשת באופן קבוע, יש להשתמש בפועל בצורתו הרגילה V1 (למקפידים- זה נקרא Present Simple)
    I see you every time
  3. Like
    זו מילה עם כמה וכמה משמעויות, שתיים מהן בשיר: *לאהוב משהו **כמו
    I like your style
    Just like a monkey
  4. במשך כל חיי
    כאשר מדברים על דברים שעשיתי במהלך כל חיי ומשפיעים עדיין על ההווה, נשתמש ב
    have+been+V3+ing (למקפידים – זה נקרא Present Perfect Progressive) – פעולה שהחלה בעבר וממשיכה עד עכשיו ותמשיך גם בעתיד.
    I've been dancing my whole life
  5. ברגע ש…
    כאשר אנו רוצים לתאר מה יקרה ברגע שנסיים, אז נשתמש במבנה משפט מסובך להפליא אך נחמד למדי עם WHEN (אגב, גם המשפט שכתבתי עכשיו בעברית הוא בדיוק במבנה הזה 🙂 ). בחלקו הראשון נשתמש בפועל בצורתו הרגילה V1 ובחלקו השני נשתמש בצורת WILL
    when you're done I'll make you do it all again
    (למקפידים – זה נקרא The First Conditiona)
  6. מעולם
    כאשר אנו רוצות לתאר דבר שלא ראינו מעולם בעבר אך מפתיע אותנו ממש עכשיו בהווה, נשתמש בצורת have+V3 (למקפידות – זה נקרא Present Perfect Simple)
    I've never seen anybody do the things you do before

    ****כעת נותר רק ללמוד את מילות השיר הקליט הזה בעל פה כאן

אשמח לשמוע איזה שירים נוספים תרצו להבין וללמוד בעזרתם רבע של אנגלית!
* לא לשכוח להירשם לעדכון באימייל על פוסטים חדשים    



3 תגובות

להשאיר תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

מתחבר ל-%s