אהבה של אלף שנים – רבע של אנגלית- 15 דקות של לימוד מהיר עם שיר של כריסטינה פרי

לעסוקים ולעסוקות בינינו-  שיר טוב הוא דרך מעולה ללמוד בכיף ובחינם (!) מבנה משפט באנגלית, מבטא ואוצר מילים.

קודם כל השיר – אלף שנים של כריסטינה פרי Thousand  Years\ Christina Perri

1. מאז ועד עולם
I have loved you for a thousand years
השורה המושלמת הזו  משתמשת בזמן הווה מושלם Present Perfect כדי לספר עד כמה נצחית האהבה.
יש שתי סיבות להשתמש כאן בהווה מושלם- Have+V3 (הפועל בצורתו השלישית):- קודם כל, כדי להדגיש משך זמן הפעולה. שנית, כדי לספר שזה התחיל בעבר, ממשיך בהווה ויימשך בעתיד.
2. עתיד משותף

I'll love you for a thousand more
יש כאן קיצור של זמן עתיד future: I will= I'll. משתמשים כאן ב- will כדי להדגיש שזה בטוח יקרה בעתיד.
3. מי שמאמין לא מפחד
all along I believed I would find you
לכריסטינה היה חשוב להגיד שבכל הזמן שחלף היא לא איבדה תקווה. כלומר, לפני שהיא מצאה את האהוב. במקרה כזה משתמשים בזמן עתיד עבר – future past. זמן זה מציין שבנקודה מסויימת בעבר חשבת שיקרה משהו בעתיד. במקרה הזה, בעבר היא האמינה שבעתיד היא תמצא את אהובה. וזה אכן קרה! (פשוט אי אפשר לשים will במשפט עם זמן עבר…)
4. הזמן הביא אותך אליי
Time has brought your heart to me
דוגמה נוספת להווה מושלם- משתמשים ב-has+V3 (הצורה השלישית של הפועל) כדי לתאר פעולה בעבר שהשפיעה על ההווה.
5. s שכזו
צריך לשים לב להבדל בשימוש ב-have/has- אפשר לנסות לזכור ש- he she it אוהבים s אחת. זה מתאים לכל מיני זמנים דקדוקיים, אך במקרה זה- he she it מתאימים ל-has. שאר שמות הגוף משתמשים ב-have – – I you we they.
6.איך אפשר
How can I love when I'm afraid to fall
כריסטינה מספרת כאן על החשש הגדול ביותר שלה- האומץ לאהוב על אף הפחד להיפגע. השימוש במילה when הוא לא כמילת שאלה, אלא כדי לבטא "בזמן ש…"-"איך אוכל לאהוב, כאשר אני מפחדת ליפול?"
7. ללא ספק
All of my doubt suddenly goes away somehow
מכיוון שכל הספקות שלה נעלמו, זה הזדמנות ללמוד שתי מילים שימושית- suddenly=פתאום  somehow= איכשהו.

ומה ללמוד הלאה? למהר וללמוד את כל צורות הפעלים יוצאי דופן ואת צורות האיות של הפעלים הרגילים כדי להתמודד עם כל הזמנים המורכבים שהוזכרו בשיר.
* * * *
הנ"ל הוא אחד השירים האהובים עלי בכל הזמנים, בעיקר כי הוא השיר החשוב ביותר של סרטי סאגת דמדומים, שאני ממליצה לכל אחד ואחת לראות ו/או לקרוא, בכל גיל שהוא. כמובן שמומלץ לקרוא באנגלית, מכיוון שזה יתרום למטרת הלימודים, במיוחד כי זה ספר עם אנגלית קלה יחסית.
השיר מרגש אותי כל פעם מחדש, למרות שאני מעריצת הסאגה כבר שנים, ולמרות תלאות וקושי להיות מעריצת דמדומים בארץ, כנגד  כל המלעיזים. להם אני אומרת- צפו בסאגה, מקסימום תאהבו!
אגב, השיר נכתב במיוחד עבור הסרט הרביעי בסדרה.

One comment

להשאיר תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

מתחבר ל-%s